Selected Category: 忽然國文教室 (14)

View Mode: Post List Post Summary

今天fusa問我鄉愿一詞究竟所指為何,我說:「一鄉皆悅之者是鄉愿,簡單說就是眾人都喜歡的老實人,其實不是表面上的樣子。」

這感覺是彎彎曲曲的表達方式,但鄉愿一詞在古時候應該就像我們現在講「丁丁」,或者「小白」一樣,需要繞個彎來理解。

鄉愿一開始在論語被寫成「鄉原」。愿是忠厚的意思,字面上拼起來並不是壞詞,是說:「在地方上看起來很老實謹慎的傢伙」。

論語˙陽貨十七
子曰:「鄉原,德之賊也。」


翻譯:孔子說:「地方上看起來老老實實的傢伙,是戕害道德最深的人。」

Posted by Haremoon at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(189)


子曰:「君子道者三,我無能焉:仁者不憂;知者不惑;勇者不懼。」子貢曰:「夫子自道也!」
——《論語‧憲問十四》



孔子說:「君子之道有三,我還做不到:面對未來,心懷仁愛的人不會憂慮,有智慧的不會感到困惑,勇敢的人不會心生恐懼。」子貢說:「老師你謙虛啥啊。」

不憂不惑不懼我認為都是針對未來而言,人們無法克服的一是過去,二是未來。而這三個句子都是描述未來。對未可知的事物,憂慮、困惑、害怕都是人之常情,克服它可能幾近君子,孔子一生不仕(就結果而論),在陳蔡被圍,喜歡的學生也常比自己先死於非命,回過頭來說自己做不到這些,應該是可想而知。偉大或者精彩的人生代價之一,就是沒法預期下一秒會遇到什麼鳥事。子貢某方面來說其實不是很瞭解孔子內心的矛盾,一味的愛講好話捧他,所以馬上回答:「老師你明明就都做得到啊。」

Posted by Haremoon at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(137)

◎無言喵 / Zoe

上回說過了,為什麼我這麼愛詩經?因為它是非常真情流露的古代流行歌曲。透過詩經,你可以發現古時候的人面臨分手也是這麼傷心,與現在的我們並無二致。雖說平日的生活本身看似前不見古人後不見來者,但天地悠悠,你其實並不真的孤獨。

譬如這首很有名的〈晨風〉,它是「忘我實多」這句話的出處。

晨風‧秦風

    鴥彼晨風,鬱彼北林,未見君子,憂心欽欽,如何如何,忘我實多。
    山有苞櫟,隰有六駮,未見君子,憂心靡樂,如何如何,忘我實多。
    山有苞棣,隰有樹檖,未見君子,憂心如醉,如何如何,忘我實多。

這是某人疑似被情人甩掉或冷落的詩,白話意譯如下:

遊隼飛得超快,在那茂密的樹林上,我見不到你,心裡憂傷惦記。
為什麼為什麼,這樣的忘了我?

山上橡樹茂密,山下榆樹眾多,我見不到你,憂傷沒法快樂。
為什麼為什麼,這樣的忘了我?

山上唐棣茂密,山下長著山梨,我見不到你,宛如中了憂傷的毒。
為什麼為什麼,這樣的忘了我?

Posted by Haremoon at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(202)

(很久沒出現的忽然國文教室又來了。)

不管詩經過去的註釋(諸如毛詩序或者正義或者朱熹集解)怎麼說,現在我們大多同意國風許多篇章說穿了就是古代的男女(或者男男)在打情罵俏。古代的鄉民也談戀愛的,因此這些詩歌不是在泛政治化,而是古代的周杰倫。以下是周朝人個性不好的例證:

【褰裳‧鄭風】

子惠思我,褰裳涉溱;
子不我思,豈無他人?
狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉洧;
子不我思,豈無他士?
狂童之狂也且!

Posted by Haremoon at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(159)

無論是在哪個時代,吃古人豆腐的事情都時常發生。我想理由之一可能是古人沒有辦法爬起來抗辯,所以只能默默的被當成抒懷的對象。不過同樣的,也是會有無聊的閒人寫一篇文章來說古人其實不是對方講的那個樣子,譬如我就是。當然這樣同樣也沒有好處,古人不會從墓裡爬起來對我說「Mei Bian!」但是我的心裡會比默不作聲好過一點就是了。

話說同樣是在披兔,有個傢伙針對「跳級生存在是否合理」一主題發表自己的看法,大意是他是資優生,他覺得當資優生不錯,但光是資優生不夠,EQ也要好,否則就會像蘇軾一樣變成自怨自艾沒用的人。我對跳級生,資優生存在的狀態沒有什麼意見(就算曾經當過資優生也是很久以前的事了...而且因為每年都有一大堆號稱資優的學生產出所以如果沒有闖出名堂的話價值只有持續滑落的分,因此最好是閉嘴不要提!XD),但是看到此君拿蘇軾來當抗壓性低落、天才沒好下場的例子覺得很感冒。

Posted by Haremoon at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(419)

最近比較懶惰,國文教室文章大多是出現在對別人的文章不同意的時候。這篇也是如此。我在PTT2看到有人發表心得,說自己對論語有番新的見解:「君子對國家也要和而不同」,在此君的看法裡,君子只是道德上的謙謙君子之意,他所採用的「和而不同」的解釋也是被高中的文化基本教材所誤導,認為是「君子保持和諧友善但不茍同」。因此他延伸出「國家也不苟同」的看法。

先不管此一「延伸」有沒有意義,這篇文章在對論語文意的解釋上其實是有一點問題的。姑且提出來給大家參考。

Posted by Haremoon at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(254)

1 2 3